Ce qu’en dit l’éditeur
Rilke
« Rilke savait mieux que personne qu'avoir écrit les Élégies et les Sonnets, avoir réussi à célébrer l'espace angélique tel qu'il l'avait pressenti très jeune et entrevu en certains moments décisifs de sa vie, ce n'était pas être devenu soi-même l'ange ou Orphée. /.../ Mais sans doute avait-il désiré le grand poème comme Colomb l'Amérique, comme l'amant l'aimée. »
Dans cet ouvrage, Philippe Jaccottet s'emploie à retrouver un regard plus libre sur le poète et son oeuvre. Il s'écarte, dans la mesure du possible, de la légende et s'appuie sur ces mots de Robert Musil : « Rainer Maria Rilke était mal adapté à ce temps. Ce grand poète lyrique n'a rien fait que porter pour la première fois à sa perfection la poésie allemande... »
Une monographie de référence, signée par un poète français parmi les plus importants, traducteur de l'oeuvre de Rilke.
Biographie
Le dossier : Christine Bénévent est agrégée de lettres modernes, elle enseigne à l'université de Tours et a travaillé sur le « Foliothèque » consacré à Philippe Jacottet.
La lecture d'image : Sophie Barthélémy est depuis janvier 2001 en poste au musée des Beaux-Arts de Dijon où elle s'occupe des collections de peintures du XIXe siècle et de l'art contemporain.
Du même auteur